Перевод "exact science" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exact science (эгзакт сайонс) :
ɛɡzˈakt sˈaɪəns

эгзакт сайонс транскрипция – 30 результатов перевода

You didn't go further, idiot. You would have known otherwise.
Arithmetic is an exact science.
I agree with you. I don't question exactitude,
Если бы доучился, знал бы что к чему.
Математика - точная наука.
Я не спорю с Вами.
Скопировать
Where the hell... is the ultimate weapon you promised? This isn't a game we're playing.
Engineering a biological weapon is an exact science.
You want it done right, you do it my way.
Где же, чёрт возьми, оружие, которое ты нам обещал?
Это не игрушки.
Создание биологического оружия является точной наукой.
Скопировать
It was supposed to be 1996.
Science ain't an exact science with these clowns, but they're getting better.
You're lucky you didn't end up in ancient Egypt.
Нужен был 1996й.
С этими клоунами точные науки - и не точны вовсе. Но теперь они поднаторели.
Тебе повезло, что не попал в Древний Египет.
Скопировать
I told you not to be premature in your communiqué to Berlin.
Archaeology is not an exact science.
It does not deal in time schedules.
Я же просил ничего пока не сообщать в Берлин.
Археология не точная наука.
Она не действует по расписанию.
Скопировать
Nobody can know a thing like that.
This isn't an exact science.
That's right, it isn't.
Точно никто не может сказать.
Это не математика.
Вот именно.
Скопировать
I am the knowing of knowledge
I am the exact science.
I doubt - Teachers of the young, you should be ashamed! My Lord Chancellor, representative of the government, supremo of all teachers, punish this woman's presumption!
Я есть точное знание.
Я сомневаюсь!
стыдитесь! вы обязаны привлечь эту женщину к ответственности.
Скопировать
Perhaps not.
But to get back to a more exact science, what about the gun, Robbie?
I don't know yet. It's pretty early.
¬озможно, нет.
Ќо вернЄмс€ к более точным наукам, что насчЄт оружи€, –обби?
я ещЄ не знаю. —ейчас довольно рано.
Скопировать
The markets tend to be late in responding to those trends so you get what doctors call a false positive.
The science of economics is a lot less of an exact science than we pretend.
We build complex models with thousands of variables to predict how the economy will work....
ВФВ Холл Нашуа, Нью-Хемпшир Рынки склонен с опозданием реагировать на эти тенденции, поэтому Вы получаете то, что доктора называют "ложноположительный."
Экономическая наука намного менее точная наука, чем мы притворяемся.
Мы строим сложные модели с тысячами взаимозависимых и независимых переменных, чтобы спрогнозировать, как будет работать экономика...
Скопировать
If fate didn't want us to be together, then why did we meet tonight, huh? Gotcha.
Well, I don't know, but it's not an exact science.
It's a feeling.
Если судьба не хочет соединить нас, то зачем она устроила встречу?
Я не знаю. Это не точная наука.
Это теория.
Скопировать
Rule of three.
It's an exact science, consistent as gravity.
Ozzy, I'm happy for you.
Правило утроения.
Это точная наука, как теория относительности.
Оззи, Я так счастлив за тебя.
Скопировать
It'll lead somewhere.
Geology's not an exact science.
Where are you?
Это " Ил ведет куда-нибудь.
Геология не точная наука.
Где - Вы?
Скопировать
You destroyed three quarters of a solar system!
It's not an exact science.
Rodney, can you give your ego a rest for one second?
Вы уничтожили три четверти солнечной системы!
- Ну, пять шестых, это не точная наука.
- Родни! Можете дать своему эго отдохнуть одну секунду?
Скопировать
Geographers call it the nearness principle, psychologists call it the principle of least effort.
With criminals it's not an exact science.
But white offenders will travel further than black, bank robbers will travel further than burglars, old further than young.
Географы называют это принципом близости, психологи - принципом наименьших усилий.
С преступниками это не точная наука.
Но белые преступники перемещаются дальше черных, грабители банков дальше, чем взломщики, старые дальше молодых.
Скопировать
You got a right to be steamed.
This thing we do,it's not an exact science.
Is it even a science?
Ты был зол, и наверное, прав.
То, что мы делаем, не "точная наука".
Да и наука ли вообще?
Скопировать
You're saying I can talk to John in a coma and he can tell me what the suspect looks like?
- It's not an exact science.
- It's not even science.
То есть я могла бы поговорить с Джоном в коме... И выяснить, как выглядит подозреваемый?
Это не точная наука.
Это вообще не наука.
Скопировать
She chose psychology.
I told her that it isn't really an exact science...
Where did she find a pistol?
Она выбрала психологию.
Я пытался внушить ей, что это не та специализация ....
Где она взяла пистолет?
Скопировать
- Why didn't the contract say so?
Unfortunately for you, law is an extremely exact science,
And therefore I demand that you honor the contracts you have signed, and sell,
Но этого не следует из текста контракта.
К сожалению для тебя, Кристоффер, право - очень конкретная наука.
И именно поэтому я могу потребовать оттебя выполнения всех подписанных тобой контрактов - а их море, -то есть заключить сделку!
Скопировать
Why isn't it working?
Because exact science, Mr. Angier, is not an exact science.
The machine simply does not operate as expected.
Почему же она не работает?
Потому что точная наука, мистер Анжер, это не точная наука.
Машина просто не работает так, как было задумано.
Скопировать
I'll let you know if I find anything.
Remember how you said magic wasn't an exact science?
Well, there's a catch, too, and my dad really outdid himself on this one.
Я сообщу тебе, если что-нибудь узнаю.
Помнишь как ты сказал, что магия не совсем точная наука?
Ну, здесь тоже есть одна проблема. И мой отец действительно превзошел самого себя в этом.
Скопировать
They're driving up from hermosillo.
This isn't really an exact science, you know.
We can get our throats slit out here.
Они едут из Хермосилло.
Ты же понимаешь, сложно всё точно расчитать.
Нам тут могут глотки перерезать.
Скопировать
He should be... close?
I guess you can't expect magic to be an exact science.
Was that a clever play on words?
Он должен быть.. закрыт?
Я полагаю, ты не относишь магию к точным наукам.
Что за прекрасная игра слов?
Скопировать
Taking these two drugs together can make a person feel dazed and compliant. Like a medicated schizophrenic.
Psychopharmacology is not an exact science.
I adjusted his meds as his condition demanded.
Можно заставить человека чувствовать себя ошеломленным и это соответствует... лекарствам от шизофрении
- Психофармакология не является точной наукой.
Я назначила новые лекарства, соответствующие его состоянию
Скопировать
Uh, you know, not that I'm complaining, but don't you gals usually circle this time of the month on the old calendar?
It's not an exact science, Alan.
Aw, for God's sake.
Ну, не то, чтобы я лез не в своё дело, но, разве вы, девочки, не отмечаете в это время по календарю?
Это не точная наука, Алан
Ой, ради Бога!
Скопировать
You said that...
It's not an exact science.
It's not worth it.
Вы же сказали, что...
Это не точная наука.
Оно того не стоит.
Скопировать
Appraisals are subjective.
It's not an exact science.
Not when you're off by more than $1.1 million.
Оценка - процесс субъективный.
Могут быть ошибки.
Но не на 1,1 миллиона же.
Скопировать
The tool marks are on the underside of the bone, which means... she was most likely stabbed in an upward angle.
Well, it's not an exact science.
There can be a lot of variables involved here, such as body position of both the suspect and the victim, but those stab wounds coupled with this... the blunt force injury to the back of the head was in the occipital region.
Отметины находятся на нижней части кости, что значит... она наиболее вероятно была заколота под углом, направленным вверх.
Ну, это не точная наука.
Есть много переменных, таких как положение тела подозреваемого и жертвы, но эти колотые раны в совокупности с... этим повреждением тупым предметом в затылочной области.
Скопировать
Possibly, yeah.
It's not an exact science.
I'm just thinking...
Да, наверно.
Точно сказать нельзя.
Я только думал...
Скопировать
I beg of you... use these fragile cells to bring my little boy back... so I can hold him in my arms again.
But it is not an exact science.
There can be complications, mutations.
...я прощу тебя... ..используй эти частички, чтобы вернуть моего сына... чтобы я снова мог держать его на руках.
Но это не точная наука.
Могут быть сложности, мутации.
Скопировать
He gave us a man's bloody arm in the snow.
This is not an exact science.
If it were me, I'd be on the guy 24/7. I'd be in bed with him kissing his holy ass.
Он привел нас к окровавленной руке в снегу.
Это не самая точная наука.
Я не отходил бы от него ни на минуту залез бы в постель и целовал бы в зад.
Скопировать
- Not exactly.
And yet, it's an exact science.
We started a little something.
-Не совсем? !
Секс - наука точная.
Нет. Мы начали... Сам понимаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exact science (эгзакт сайонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exact science для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзакт сайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение